<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Franc&#xe9;s 2&#xba; Bachillerato</title><link>http://frances2.canalblog.com/</link><description>Blogue des &#xe9;l&#xe8;ves de fran&#xe7;ais de 2&#xba; de Bachillerato du lyc&#xe9;e &quot;Leonardo da Vinci - Majadahonda</description><language>fr</language><lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 04:17:08 GMT</lastBuildDate><generator>CanalBlog - http://www.canalblog.com</generator><item><title>Mich&#xe8;le: une histoire &#xe0; limparfait</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/11/16/3182699.html</link><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/11/16/3182699.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/3182699/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/11/16/3182699.html</guid><description>Pour faire
les activit&#xe9;s 1 et 2 de la page 16 du cahier d&apos;exercices tu dois
&#xe9;couter une chanson qui n&apos;est pas dans le CD de l&apos;&#xe9;l&#xe8;ve. Voici la
chanson originale . Les paroles de la chanson sont &#xe0; la page 110 des
transcriptions du Cahier d&apos;Exercices ou [...]</description><pubDate>Thu, 16 Nov 2006 16:28:00 GMT</pubDate></item><item><title>Rap Rural</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/19/2947189.html</link><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/19/2947189.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/2947189/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/19/2947189.html</guid><description>
Voici le rap le plus t&#xe9;l&#xe9;charg&#xe9; actuellement en France.Kamini raconte sa vie dans un petit village du nord de la France....Site officielParoles
</description><pubDate>Thu, 19 Oct 2006 16:25:00 GMT</pubDate></item><item><title>Radios francophones</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/15/2915439.html</link><category>G&#xe9;n&#xe9;ral</category><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/15/2915439.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/2915439/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/15/2915439.html</guid><description>
Canal Acad&#xe9;mie (Culture) Africa num.1 (G&#xe9;n&#xe9;raliste)
BXL-Bruxelles (Musique-Info) Canada Premi&#xe8;re (G&#xe9;n&#xe9;raliste)
Canada Info (Information) Ch&#xe9;ri FM (Musique)
France Inter GO (G&#xe9;n&#xe9;raliste) France Musique (Musique Classique)
Nostalgie (Musique [...]</description><pubDate>Sun, 15 Oct 2006 17:54:00 GMT</pubDate></item><item><title>Le&#xe7;on 1 situation page 14</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/04/2822746.html</link><category>Programme</category><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/04/2822746.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/2822746/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/10/04/2822746.html</guid><description>
Voici l&apos;enregistrement audio de la le&#xe7;on 1 &amp;quot;Le nouvel emploi&amp;quot;.
&#xc9;coute l&apos;enregistrement, regarde la transcription du dialogue &#xe0; la page 14 du livre, puis&amp;nbsp; essaie de r&#xe9;pondre &#xe0; ces questions:O&#xd9;:&amp;nbsp; D&#xe9;cris l&apos;endroit o&#xf9; se passe la [...]</description><pubDate>Wed, 04 Oct 2006 06:07:00 GMT</pubDate></item><item><title>Anne,ma soeur</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/09/22/2734986.html</link><category>Chansons</category><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/09/22/2734986.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/2734986/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/09/22/2734986.html</guid><description>
Anne, ma sœur Anne,
Si j&apos; te disais c&apos; que j&apos; vois v&apos;nir,
Anne, ma sœur Anne,
J&apos;arrive pas &#xe0; y croire, c&apos;est comme un cauchemar...
Sale cafard!
Anne, ma sœur Anne,
En &#xe9;crivant ton journal du fond d&apos; ton placard,
Anne, ma sœur Anne,
Tu [...]</description><pubDate>Fri, 22 Sep 2006 08:59:00 GMT</pubDate></item><item><title>Prueba selectividad</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/03/21/1558609.html</link><category>T&#xe2;ches</category><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/03/21/1558609.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/1558609/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/03/21/1558609.html</guid><description>
Las pruebas de acceso a la Universidad se realizan a partir de un texto escrito. Aqu&#xed; te proponemos una ligera variante: a partir de un documento en v&#xed;deo, se plantean una serie de cuestiones similares a las que establecen las Universidades del [...]</description><pubDate>Tue, 21 Mar 2006 15:26:00 GMT</pubDate></item><item><title>Si j&apos;&#xe9;tais....</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/03/09/1493789.html</link><category>Programme</category><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/03/09/1493789.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/1493789/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/03/09/1493789.html</guid><description>
Dans les le&#xe7;ons 7 et 8 que nous venons de commencer, nous avons travaill&#xe9; comme objectif de communication l&apos;expression du d&#xe9;sir, des souhaits, ainsi que diff&#xe9;rentes fa&#xe7;ons de d&#xe9;noncer le fonctionnement d&apos;un produit, d&apos;un appar&#xe9;il. Dans beaucoup de ses [...]</description><pubDate>Thu, 09 Mar 2006 17:44:00 GMT</pubDate></item><item><title>Le subjonctif</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/02/24/1423652.html</link><category>T&#xe2;ches</category><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/02/24/1423652.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/1423652/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/02/24/1423652.html</guid><description>
Voici une explication et des exercices sur les subjonctif: Et voici un exercice pour le pratiquer:
</description><pubDate>Fri, 24 Feb 2006 16:06:00 GMT</pubDate></item><item><title>Exprimer ses sentiments</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/02/07/1339049.html</link><category>Programme</category><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/02/07/1339049.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/1339049/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/02/07/1339049.html</guid><description>Dans la le&#xe7;on 5 nous avons commenc&#xe9; &#xe0; apprendre diff&#xe9;rentes fa&#xe7;ons d&apos;exprimer ses sentiments: &#xe0; partir de trois textes litt&#xe9;raires de Baudelaire, Saint Exup&#xe9;ry et Michel Mohrt (voir le livre &#xe0; la page 62), &#xe0; partir des images et maintenant &#xe0; partir de [...]</description><pubDate>Tue, 07 Feb 2006 20:26:00 GMT</pubDate></item><item><title>Un rap breton</title><dc:creator>Profe</dc:creator><link>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/01/19/1246885.html</link><category>G&#xe9;n&#xe9;ral</category><comments>http://frances2.canalblog.com/archives/2006/01/19/1246885.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://frances2.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/1246885/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://frances2.canalblog.com/archives/2006/01/19/1246885.html</guid><description>
Nous avons travaill&#xe9; aujourd&apos;hui les paroles de cette chanson. Vous
pouvez lire ces paroles en clinquant ici en m&#xea;me temps que vous l&apos;&#xe9;coutez...
&amp;nbsp;(Attention! Ce fichier audio se trouve dans un
site externe &#xe0; ce blog et peut ne [...]</description><pubDate>Thu, 19 Jan 2006 18:07:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>
